الأخبار التكنولوجية والاستعراضات والنصائح!

يعثر عشاق Anime على ترجمات "Pirate" في تيارات Netflix من City Hunter

شارك مشتركو Netflix في فرنسا ابتسامة ساخرة في عطلة نهاية الأسبوع عندما تمت مشاركة لقطة شاشة من فيلم الأنيمي City Hunter Twitter. أظهرت لقطة الشاشة أنه لم يتم الحصول على ترجمات من مورد رسمي. وبدلاً من ذلك ، تم إعدامهم على ما يبدو من ملف "قرصان" وزعته قناة IRC متخصصة في محتوى الأنيمي ، وهو مقطع كان يمكن أن يكون قد مات لبعض الوقت.

كل يوم تتم مشاركة كميات هائلة من الأفلام والبرامج التلفزيونية على الإنترنت دون إذن من أصحاب حقوق النشر.

بينما سيتم عرض الأغلبية من قبل المتحدثين باللغة الافتراضية ، فإن إضافة الترجمات المصاحبة تسمح باستهلاك المحتوى عبر القارات وعلى نطاق عالمي.

ونتيجة لذلك ، غالبًا ما تدعي مجموعات مكافحة القرصنة أن وجود ترجمات – سواء من مصادر أصلية أو ما يسمى بإبداعات "معجبين" – يساعد على رفع مستويات القرصنة في كل مكان. لذلك ، ردا على ذلك ، اتخذ العديد من التدابير القانونية في محاولة للحد من انتشارها.

بالطبع ، لا يمكنهم سد جميع الثقوب ولكن من المثير للاهتمام أنه ليس فقط المستهلكين غير المرخصين والمنصات يمكنهم الاستفادة من هذه التسريبات ، كما تم الإبلاغ عن حادثة Twitter كشفت في عطلة نهاية الأسبوع.

في est bien d'accord que l'inscription en haut، c'est un truc de fansub؟ سور نيتفليكس. برافو ديبكس. pic.twitter.com/I6tuP02giT

– مومو (Momo_CodeGawain) 27 مارس 2020

عند الترجمة ، تطرح التغريدة المعنية السؤال البلاغي التالي: "نحن متفقون على أن النقش في الأعلى عبارة عن أشياء من صنع المعجبين؟ على Netflix. أحسنت Dybex ".

لقطة الشاشة من فيلم الأنيمي لعام 1999 "City Hunter: وفاة المجرم الشرير Ryo Saeba"والتي تشترك مع عناوين الأنيمي الأخرى بشكل بديل في مناطق مختلفة. ومع ذلك ، ما هو غير عادي هنا هو التسمية التوضيحية أعلى الشاشة.

Rizon.net هي شبكة IRC (Internet Relay Chat) موجودة منذ حوالي 17 عامًا. يمكن لأي شخص إعداد قناة (يشار إليها بعلامة التصنيف #)اسم القناة) مجانًا لمناقشة أي موضوع يعجبهم وغير خاضع للرقابة. لذلك ، في هذه الحالة ، يتعلق التعليق بالقناة # anime101 على شبكة Rizon ، مما يعني أنه تم الحصول على الترجمات التي يستخدمها Netflix من مصدر غير رسمي وغير مرخص.

زار فريق العمل قناة # anime101 على Rizon لطرح الأسئلة ولكننا وجدنا مدينة أشباح فقط. كان هناك مستخدم واحد في وضع الخمول في القناة ، ونتيجة لذلك ، لم تكن هناك محادثة. يبدو من المرجح أن القناة كانت ميتة منذ بعض الوقت ، مما يثير السؤال حول عمر هذه الترجمة بالضبط.

مومو Twitter المستخدم الذي قام بالاكتشاف على Netflix France ، "Dybex" الفضل في الترجمة الواضحة "الإشراف". تأسست في منتصف التسعينات ، Dybex هي شركة تشارك في توزيع الأنمي ، في الأصل على أشرطة فيديو وأقراص DVD (صياد المدينة كان متاحًا على هذا التنسيق بعد نهاية القرن مباشرةً) ومؤخرًا بلو راي ومنصات مثل نيتفليكس.

بفضل وجود مكتبات مختلفة في Netflix في مناطق مختلفة ، لا يتوفر الفيلم في كل مكان. ومع ذلك ، تمكنا من الوصول إلى المعرض هذا الصباح وتتبعنا الإطار الدقيق الذي أبلغ عنه مومو. كانت الترجمة الفرنسية لا تزال موجودة ، ولكن كما تظهر الصورة أدناه ، تمت إزالة العلامة التي تشير إلى أنه تم الحصول عليها من Rizon's # anime101.

يعثر عشاق Anime على ترجمات "Pirate" في تيارات Netflix من City Hunter 1

وقد لاحظ هذا التطور أيضا من قبل Twitter المستخدم ViCklatereur الذي يصف نفسه بأنها "أخصائي سمعي بصري". بعد التأكد من أن تقرير مومو كان دقيقًا في عطلة نهاية الأسبوع ، يؤكد الآن أنه تم إصلاح "المشكلة".

يكتب ViCklatereur "تم حل المشكلة". "لقد اختفى عنوان قناة irc القراصنة".

Le problème est résolu. L’adresse irc du Channel Pirate a disparu. https://t.co/1T0e1RH4gy

– ViCklatereur (ViCklatereur) 29 مارس 2020

هذه ليست المرة الأولى التي وجدت فيها ترجمات "قرصان" طريقها إلى Netflix ومنصات أخرى عن غير قصد. في عام 2012 ، تم عرض ترجمات تم إنشاؤها بواسطة مجتمع المعجبين "DivX Finland" لمشاهدي Netflix من سلسلة الخيال العلمي الكندية الأمريكية Andromeda.

في الآونة الأخيرة ، تمكنت Sky Switzerland المملوكة لشركة Comcast من عرض ترجمات مقرصنة إلى جانب المسلسل الناجح Chernobyl. وقد تم الحصول عليها من موقع المعجبين Addic7ed.com ، وهي منصة يحظرها مزودو خدمة الإنترنت في أستراليا بسبب انتهاك قانون حقوق النشر.