الأخبار التكنولوجية والاستعراضات والنصائح!

إنكليزية دراير: هل يمكن أن يؤدي حظر كلمات معينة إلى تحسين نسختي؟

ستساعدك المقالة التالية: إنكليزية دراير: هل يمكن أن يؤدي حظر كلمات معينة إلى تحسين نسختي؟

القواعد والأسلوب والوضوح.

عندما نكتب ، فإن هذه الاهتمامات الثلاثة تقع في مقدمة أذهاننا. هل هذه هي الطريقة الصحيحة لاستخدام فاصلة منقوطة؟ هل هذه الفقرة مملة للغاية؟ هل سيفهم الناس هذه التغريدة؟

إذا ذهبت بعيدًا في اتجاه واحد ، فإن كتابتك ستتأثر.

على سبيل المثال ، يمكن أن يعيق التفاني المتحذلق في القواعد النحوية طريق الوضوح والأسلوب. هذا هو الحال بشكل خاص عندما لا تكون القاعدة حتى قاعدة حقيقية ، مثل عدم إنهاء جملة بحرف جر ، أو استخدام “هم” كضمير مفرد. بغض النظر عما يخبرك به أي شخص ، كلاهما بخير تمامًا. يمنحك تجاهل “القواعد” مثل هذه المزيد من الخيارات في كتاباتك.

الأسلوب هو مكان آخر يمكن أن نعلق فيه. كل الكتاب لهم خاصتهم ؛ منمق أو دقيق ، جمل طويلة بطول فقرة ضخمة أو إحساس أكثر توتراً. يمكن أن تكون الأساليب المطولة رائعة حتى يصبح من الصعب تحليل جدران النص أو تعيق الأوصاف التفصيلية طريق القصة.

وفي الوقت نفسه ، فإن الوضوح ، الذي تعتقد أنه سيكون دائمًا ميزة إضافية ، يمكن أن يسبب مشاكل. قد تشرح بطريقة بسيطة وواضحة أن القطعة تُقرأ مثل كتاب طفل ، وبالتالي تصبح مملة وبطيئة بشكل لا يصدق بحيث يمكنك بالكاد متابعتها دون أن تغفو. لا يمكنك التواصل مع شخص مللته حتى الموت.

بعبارة أخرى ، هناك الكثير لتفكر فيه. وفي هذه الأيام ، نحن جميعًا كتاب. الكتابة ليست فقط منشورات أو كتب مدونة ، إنها تغريدات ورسائل بريد إلكتروني ورسائل سلاك. ولكل منها متطلباته الخاصة في القواعد والأسلوب والوضوح.

مما يعني أنه عندما ظهر كتاب اعتقدت أنه يمكن أن يساعدني في كل هذا ، اهتممت (والمال).

دراير الإنجليزية

قبل بضعة أشهر ، صادفت لغة دراير الإنجليزية: دليل صحيح تمامًا للوضوح والأناقة. لفت انتباهي لسببين. الأول ، مؤلفه ، بنيامين دريير ، هو رئيس قسم النسخ في راندوم هاوس ، والثاني ، إنه كتاب يركز على القيام بالكتابة بشكل أفضل بدلاً من أن يكون كتاب قواعد نحوي مجيد.

لقد طلبت إصدار اللغة الإنجليزية في المملكة المتحدة (على الرغم من أننا نكتب باللغة الإنجليزية الأمريكية هنا ، فربما سأقوم قريبًا بصرف هذا الإصدار أيضًا) ، وعندما وصلت (تم شراؤها من متجر الكتب المحلي City Books) ، تم الترحيب بي بتحدي من شأنه ، ادعى دراير ، على الفور تحسين كتابتي.

في ظاهر الأمر ، الأمر بسيط ، ولكن عندما تبدأ به ، تظهر الصعوبات قريبًا. كلها كلمات وعبارات شائعة للغاية وستندهش من عدد المرات التي تظهر فيها في كتاباتك. حتى عندما تحاول استبعادهم ، لا يزالون يتسللون.

لتجربتها ، قررت استبعاد تلك القائمة بأكملها من تغريدات Brandwatch لمدة أسبوع.

هل سيكون صعبا؟ هل سيحسن نسختي؟ هل سأستمر في ذلك بعد أسبوع؟

بكلمات المؤلف المشجعة ، بدأت العمل.

التحدي

مع تذكير بالملاحظة اللاصقة على شاشتي ، والتزام علني بالتحدي ، بدأت في كتابة تغريدة وشعرت بالقيود على الفور تقريبًا.

لقد كان شعورًا سلبيًا في البداية. بينما يقول دريير في الكتاب أنه يمكنك الكتابة بشكل طبيعي ثم إزالة الكلمات بعد ذلك ، وجدت نفسي أتعثر على كل كلمة “جدا” و “لذا” هذا ما أتى لي بشكل طبيعي. شعرت وكأني كنت أتباطأ وأتعثر لدرجة أنني أفقد الصبر.

هذا لم يدم طويلا. نظرًا لأنني اضطررت إلى إعادة التفكير في جملتي ، أو هيكلتها بشكل مختلف تمامًا لتجنب الكلمات اللعينة ، بدأ الإحباط في التلاشي. كانت التغريدات أفضل. بعضها أفضل قليلاً ، والبعض الآخر أفضل بكثير.

ترى سريعًا أن الكلمات من القائمة غالبًا ما تكون غامضة جدًا ، (“جدًا” ، “جميلة” ، و “حقًا” هي مكثفات ضعيفة يمكنك دائمًا استبدالها بأخرى أفضل) ، أو ببساطة غير ضرورية.

أدركت أيضًا أنني اعتمدت على هذه الكلمات لأخذي عبر النسخة دون بذل الكثير من التفكير أو الجهد (شيء جذاب للغاية عندما تكتب تغريدات طوال اليوم). لقد أصبحت أعتمد على هيكل والآن كان علي إعادة التفكير فيه.

الآن عندما جئت لكتابة تغريدة ، لم يكن الأمر يتعلق بالتغريد في نقطة بيع أو تعليق ثم نشرها. بدلاً من ذلك ، فكرت في ما كنت أحاول قوله قبل وضع أي كلمات.

ثم لاحظت شيئًا آخر. كان هذا النهج نفسه يتسلل إلى رأسي عند كتابة رسائل Slack ورسائل البريد الإلكتروني. لم أكن صارمًا في إزالة الكلمات (ربما يكون هذا هو التحدي التالي) ، لكنني وجدت نفسي أتوقف مؤقتًا قبل أن أتخلص من قدر كبير من المعلومات في رسالة مباشرة.

مع رسائل البريد الإلكتروني والأنظمة الأساسية مثل Slack ، اعتدنا على إرسال الرسائل عند سقوط القبعة لأنه يبدو أننا نوفر الوقت. ولكن إذا أرسلنا 100 رسالة مكتوبة بشكل سيئ وتحتاج إلى توضيح ، فإننا نضيع الكثير من الوقت بدلاً من ذلك.

في نهاية الأسبوع ، اكتشفت أن طرد الأرواح الشريرة من هذه الكلمات لم ينتج عنه نسخ أفضل فحسب ، بل أدى أيضًا إلى عقلية كتابة أفضل.

سألتزم بالتحدي بشكل دائم.

ماذا عن باقي الكتاب؟

أهم ما استخلصته من بقية الكتاب هو إخباركم جميعًا بشرائه. بالعودة إلى الحديث عن القواعد والأسلوب والوضوح ، فإن اللغة الإنجليزية لدراير تقوم بعمل مذهل لمساعدتك على النجاح في الثلاثة.

إنه يعيد القواعد القديمة التي لا تخدم أي غرض ، ويقدم نصائح حول كيفية إبقاء كتابتك ممتعة وحيوية ، ويقدم مؤشرات ثاقبة حول التواصل الفعال. ناهيك عن أنه مصدر ممتاز للأخطاء الشائعة وحكايات الكتابة الشيقة.

أي شخص يرسل بريدًا إلكترونيًا أو يكتب أ Facebook يعد المنشور كاتبًا تقنيًا ، مما يعني أنه كتاب للجميع تقريبًا في الوقت الحاضر. بالنسبة لي ، هذا يعني التوقف قبل الكتابة للتركيز على النتيجة المرجوة. لقد أعطاني أيضًا ذخيرة لجعل القواعد النحوية تتدلى.

أحتفظ الآن بنسخة للرجوع إليها على مكتبي في جميع الأوقات وأنا متأكد من أنني سأقلبها بانتظام.

اذهب واقرأ الكتاب. ستكون صناديق البريد الوارد في العالم أماكن أفضل بكثير إذا قمت بذلك.