الأخبار التكنولوجية والاستعراضات والنصائح!

هل الروابط من مواقع اللغات الأجنبية لها قيمة؟

ستساعدك المقالة التالية: هل الروابط من مواقع اللغات الأجنبية لها قيمة؟

عادة، نحن لا نغطي مواضيع المنتدى، ولكن من وقت لآخر، يظهر موضوع يلفت انتباهي ويستحق التدوين. اليوم في DigitalPoint، لفت انتباهي موضوع بعنوان: الروابط المختلفة مع العديد من اللغات تجعل الموقع مشهورًا.

يقول عضو DigitalPoint أنه “إذا كان لديك العديد من المواقع التي تحتوي على روابط لغة مختلفة لك، فإن موقعك يحظى بشعبية أكبر من رابط لغة واحدة فقط.”

لا أعتقد حقًا أن المواقع التي تحتوي على روابط أكثر من لغات مختلفة لها قيمة أكبر من المواقع الأخرى. في الواقع، سأضع هذا في دلو أسطورة تحسين محركات البحث (SEO) وأرسل هذه العقلية إلى أسفل النهر. ومع ذلك، أعتقد أننا في بعض الأحيان نميل إلى نسيان أنه حتى لو قمنا بتشغيل موقع باللغة الإنجليزية أو الإسبانية أو أي لغة أخرى، فمن خلال جذب أو بناء الروابط بلغتنا الخاصة فقط، فإننا نفقد جزءًا كبيرًا من الروابط حول العالم فرص.

فيما يتعلق بمجلة محرك البحث، فإن أحد أقوى الروابط لدينا هو من مدونة Google China Blog. الرابط من مدونة Google China ليس فقط ذا قيمة عالية (مملوك لشركة Google، وثيق الصلة للغاية، والكثير من الروابط الواردة ذات الصلة، yada yada yada) ولكنه أيضًا يجذب قدرًا لا بأس به من حركة المرور كلما تم تحديث المدونة.

علاوة على ذلك، أعمل أيضًا مع عدد قليل من الشركات التي تستهدف ذوي الأصول الأسبانية في الولايات المتحدة، والذين يبحثون أحيانًا باستخدام اللغة الإسبانية. لقد وجدت أن جذب الروابط إلى هؤلاء العملاء في مدونات ومواقع اللغات الأجنبية يساعد في تصنيف المصطلحات ذات الصلة باللغتين الإنجليزية والإسبانية (اعتمادًا على النص الأساسي)، وبما أن الموضوع الأساسي للمواقع حصلنا على روابط من ذو صلة بالموقع المستهدف، فإن حركة المرور تكون ذات صلة أيضًا.

وهذا يذكرني عندما التقيت ببعض أعضاء فريق Google Japan في طوكيو منذ سنوات مضت. كنا نناقش النص الأساسي ونتائج Google Japan. أحد الأمثلة المثيرة للاهتمام التي استخدموها هو إذا كنت تبحث عن Stanford في النسخة الصوتية اليابانية من “su-ta-n-fo-du” في الكاتاكانا؛ الصفحة الرئيسية لجامعة ستانفورد هي رقم 1. لا يوجد مثيل واحد لهذا المصطلح في صفحة Stanford.edu باللغة الكاتاكانا (اليابانية)، لكن الصفحة لا تزال مدرجة في أعلى النتائج. لماذا؟ لأنها جامعة ستانفورد، وكمية نصوص كاتاكانا اليابانية التي تشير إليها من المواقع ذات النطاقات “.jp” أو “.co.jp” هائلة.

في هذه الحالة، يستفيد موقع باللغة الإنجليزية من روابط اللغات الأجنبية.

خذ ذلك إلى المستوى المحلي (موقعك) وفكر فقط، إذا كان لديك موقع حول الفوركس، وهو موقع شائع في جميع أنحاء العالم، فهل تريد فقط روابط من المواقع الإنجليزية على نطاقات .com، أو .net، أو .org؟ لا، أولاً لن يكون الأمر طبيعياً، وثانياً، ستتجاهل عملاءك العالميين.

هل تقومون ببناء روابط من مواقع اللغات الأجنبية؟ وما هي تجربتك؟