الأخبار التكنولوجية والاستعراضات والنصائح!

هل العبارة ساخنة كالبرد أم الجحيم؟ (محلول وموضح)

ستساعدك المقالة التالية: هل العبارة ساخنة كالبرد أم الجحيم؟ (محلول وموضح)

غالبًا ما تكون الصياغة الإنجليزية صعبة وغير منطقية دائمًا.

على سبيل المثال،

العبارة الصحيحة هي “Hot as hell.” كمكان حقيقي أو رمزي ، يرتبط الجحيم بالحرارة والنار والحرق. يشير البَرَد إلى حبيبات الجليد الباردة التي تسقط من السماء في الشتاء. عندما يقول الناس ، “حار كالجحيم” ، فإنهم يقارنون درجة الحرارة بالحرارة التي لا تطاق للعالم السفلي.

في هذه المقالة ، ستتعرف على كل ما تحتاج لمعرفته حول العبارة الصحيحة ولماذا كل هذا الالتباس.

لماذا العبارة ساخنة كما الجحيم صحيحة؟

هناك عدة أسباب وجيهة تجعل العبارة الصحيحة “ساخنة مثل الجحيم”.

فيما يلي أفضل الأسباب:

  • عادة ما يعلق الشخص الذي يقول العبارة على الطقس الحار
  • يُعرف الجحيم تاريخيًا بأنه مكان حار جدًا
  • تستخدم العبارة المقارنة التصويرية والمبالغة الزائدية

عندما يقول أحدهم: “الجو حار مثل الجحيم!” ، فإنهم في معظم الأحيان يلفتون الانتباه إلى درجة الحرارة الجسدية الشديدة.

يمكن أن يكون يومًا حارًا أو رطبًا أو رجلاً شديد الحرارة بدون مكيف للهواء. في بعض الأحيان يستخدم الناس هذه العبارة أثناء العمل ، أو التمرين ، أو القيادة ، أو الدراسة ، أو الجري ، أو زيارة وجهة استوائية.

يُعرف الجحيم رمزياً ودينياً وتاريخياً وثقافياً بكونه شديد الحرارة.

لذلك ، من المنطقي أن المصطلح الصحيح (ساخن مثل الجحيم) يشير إلى شيء ساخن – في هذه الحالة ، الجحيم.

لماذا تعتبر العبارة ساخنة مثل حائل غير صحيحة؟

عندما تفكر في الأمر ، فإن عبارة “حار مثل البرد” لا تعني ذلك كثيرًا.

حائل ليست ساخنة.

في الواقع ، البَرَد شديد البرودة. مجمد ، في الواقع. عندما تتساقط ، تتساقط حبيبات الجليد من السماء. يتشكل الجليد عادة عندما تكون درجة الحرارة شديدة البرودة وليست دافئة.

لذلك ، ما لم يستخدم شخص ما كلمة “البَرَد” مجازيًا للتباين ، فلن يقولوا عبارة “حار مثل البَرَد”.

في معظم الأوقات ، لا يقول الناس أن هناك شيئًا ساخنًا مثل شيء بارد. هذا مثل قول “حار كالثلج” أو “حار كالجليد”.

من الأرجح أن يقارن شخص ما شيئًا ساخنًا بشيء ساخن آخر.

لماذا الناس في حيرة من أمرهم بشأن العبارة الصحيحة؟

هناك ثلاثة أسباب وجيهة على الأقل يسألها الناس ، “هل العبارة ساخنة مثل البرد أم ساخنة مثل الجحيم؟”

ربما يكون الارتباك متجذرًا في:

  • التهجئة والصوت المتشابهتين في كلتا الكلمتين
  • نطق

قد يبدو كلا السببين واضحين (لأنهما كذلك) لكنني أعتقد حقًا أنهما يمكن أن يكونا مربكين. خاصة غير الناطقين باللغة الإنجليزية.

الكلمتان ، “حائل” و “الجحيم” ، تبدو متشابهة في الكتابة.

كلاهما كلمات قصيرة تبدأ بحرف “h” وتنتهي بحرف “l”.

وفوق ذلك ، يمكن أن تبدو متطابقة تقريبًا عند نطقها. اعتمادًا على اللهجة والنطق الصحيح ، أستطيع أن أرى لماذا قد يترك هذا المستمعين في حيرة من أمرهم.

ما هو أصل العبارة “ساخن مثل الجحيم”؟

يأتي أصل عبارة “ساخن كالجحيم” من التاريخ الديني الممزوج بالعامية الحديثة.

إن الجحيم تقليديًا مفهوم أوروبي مسيحي مأخوذ من الكتاب المقدس.

اليوم ، يستخدم الناس الجحيم كمقوي لإعطاء بيان أكثر قوة أو ملونًا.

فكر في كل الطرق التي يستخدم بها الناس كلمة “الجحيم”:

  • مضحك كالجحيم
  • جنون كما الجحيم
  • بارد مثل الجحيم
  • غبي مثل الجحيم
  • مجنون كالجحيم

قائمة الطرق المرنة لاستخدام كلمة “الجحيم” تطول وتطول.

إليك مقطع فيديو يُعرِّف بإيجاز “ساخن مثل الجحيم”:

؟

طرق أخرى لقول ساخن مثل الجحيم

هناك أكثر من طريقة لقول “حار كالجحيم”.

نظرًا لأن كلمة “الجحيم” تعتبر كلمة غير مرغوب فيها في بعض المجتمعات ، فقد ترغب في معرفة بعض البدائل.

وهنا عدد قليل:

  • حار كالنار
  • حار مثل الحمم البركانية
  • حار مثل الفلفل
  • حار مثل الفحم
  • أحمر حار
  • حار تحت طوق
  • ساخن اعتبارًا من الرابع من يوليو
  • حار كالشيطان
  • حار مثل الجحيم
  • حار كالشمس
  • حار مثل الصيف
  • ساخن مثل الفرن
  • ساخن كفرن
  • أكثر سخونة من مقلاة
  • أكثر سخونة من البرق

يمكنك أيضًا استخدام كلمات “ساخنة” أخرى:

  • التدخين
  • الأزيز
  • حارق
  • لاذعة
  • ذوبان
  • قائظ
  • ساخن
  • حار جدا
  • تبخير
  • المشتعلة
  • احتراق
  • شوي
  • الخبز
  • حرق
  • تحميص

أسئلة العبارة الصحيحة ذات الصلة

هناك سؤالان مرتبطان حول درجة الحرارة والصلابة والعقاب الأبدي.

اعتقدت أن هذا قد يكون مكانًا جيدًا لوضع هذه الأسئلة ذات الصلة للراحة. إذن ، ها هو السؤالان وإجاباتهما النهائية.

هل العبارة صعبة مثل الجحيم أم قاسية مثل البَرَد؟

العبارة الصحيحة هي “قاسية كالجحيم”.

عبارة “صعب الجحيم” هي مصطلح شائع يستخدم غالبًا لوصف شيء صعب للغاية. أصل العبارة غير مؤكد ، لكن يُعتقد أنها مشتقة من الوصف التوراتي للجحيم كمكان للعذاب والمعاناة.

في الاستخدام الحديث ، قد تقول إن الاستيقاظ مبكرًا للعمل صعب للغاية ، أو أن إنهاء ضرائبك في الوقت المحدد صعب للغاية.

يمكن أيضًا استخدام العبارة لوصف شيء مزعج أو مؤلم للغاية ، مثل الوقوع في زحام المرور أو الإصابة بنزلة برد.

تُستخدم عبارة “قاسي كالبرَد” أيضًا لوصف شيء صعب للغاية ، لكنه أقل شيوعًا.

هل الجو بارد كالبرد أم الجحيم؟

تعتبر عبارة “cold as hell” من أكثر العبارات شيوعًا في اللغة الإنجليزية.

غالبًا ما يستخدم لوصف الطقس شديد البرودة ، ولكن يمكن استخدامه أيضًا لوصف أي شيء مزعج للغاية أو غير مريح. على سبيل المثال ، قد تقول إن رئيسك في العمل “بارد مثل الجحيم” إذا كان يصرخ عليك دائمًا.

عبارة “بارد كالبرد” منطقية إلى حد كبير.

بعد كل شيء ، البرد مصنوع من الجليد ويمكن أن يكون باردًا جدًا. ومع ذلك ، فإن هذه العبارة ليست شائعة مثل “البرد مثل الجحيم”. في الواقع ، إنه غير شائع إلى حد ما.

قد يكون من المفيد أيضًا الإشارة إلى أن كلمة “الجحيم” غالبًا ما تستخدم لتكثيف اللغة ، بدلاً من إجراء مقارنة حرفية.

على سبيل المثال ، قد تقول إن شخصًا ما “مجنون مثل الجحيم” أو “بخير مثل الجحيم”.

بعبارة أخرى ، غالبًا ما تستخدم كلمة “الجحيم” للتأكيد.

الأفكار النهائية: هل العبارة ساخنة كالبرد أم الجحيم؟

خلاصة القول هي أنك إذا كنت تريد استخدام العبارة الصحيحة ، فقل “Hot as hell”.

إنها واضحة ودقيقة ، وستجعلك – إن أمكن – تبدو وكأنك متحدث أصلي للغة الإنجليزية.

المنشورات ذات الصلة:

مصادر

SpringerOpen (بحث في التعبيرات الاصطلاحية)
ResearchGate (دراسة حول فهم المصطلحات الإنجليزية)