الأخبار التكنولوجية والاستعراضات والنصائح!

جوجل حول كيفية تبسيط تنفيذ Hreflang

ستساعدك المقالة التالية: جوجل حول كيفية تبسيط تنفيذ Hreflang

يقول جون مولر، محامي البحث في Google، إن تنفيذ hreflang لا يجب أن يكون معقدًا كما يعتقد الناس.

يعد Hreflang أحد الجوانب الأكثر إرباكًا في تحسين محركات البحث التقنية ومن بين الجوانب الأكثر أهمية للشركات والناشرين الدوليين.

ردًا على موضوع على موقع Reddit، يوضح مولر منهجًا مبسطًا يجب على الناشرين اتباعه.

هريفلانج: المشكلة

Hreflang هي سمة رابط تُعلم Google باللغة المستخدمة في الصفحة. ومن خلال هذه المعلومات، يستطيع Google عرض إصدار الصفحة المطابق للغة التي يبحث بها الشخص.

بدون السمة hreflang، قد يعرض Google صفحات بلغة لا يتحدثها الباحث أو صفحات خاصة ببلد لا يقيم فيه الباحث.

في منتدى r/TechSEO على Reddit، يسعى المستخدم للحصول على نصيحة بشأن استخدام hreflang لمواقع الويب في بلدان متعددة.

ويسألون عما إذا كان بإمكانهم تنفيذ تطبيق جزئي لـ hreflang. على سبيل المثال، يقومون بإعداد hreflang لإصدارات موقع الويب بنفس اللغة، مثل ألمانيا وسويسرا.

البديل هو ربط جميع إصدارات جميع الصفحات بـ hreflang، وهو ما يتطلب قدرًا كبيرًا من العمل.

يقول مولر إن هذا هو الحل الأفضل، لكنه ليس عمليًا تمامًا:

“في فكرة [sic] في العالم، يمكنك ربط جميع إصدارات جميع الصفحات باستخدام hreflang. سيكون هذا هو النهج النظيف، ومع ذلك، في بعض الأحيان يكون الأمر مجرد قدر كبير من العمل، والحفاظ عليه إذا تم تشغيل المواقع بشكل فردي هو … حظًا سعيدًا في ذلك.

على الرغم من أن ربط كل صفحة بـ hreflang هو الحل المثالي، إلا أن مولر يقول إنه ليس من الضروري أن يكون الأمر معقدًا للغاية.

هريفلانج: الحل

أولاً، يقترح مولر معرفة ما يحتاج إلى إصلاح.

حدد ما إذا كانت هناك مشكلة في وصول الباحثين إلى إصدار الموقع الخاطئ.

إذا لم يحدث ذلك، فقد لا تحتاج إلى تنفيذ hreflang.

يقول مولر:

“من الناحية العملية، يمكنك تبسيط المشكلة. أين ترى المشكلات فيما يتعلق بقدوم الأشخاص إلى موقع البلد/اللغة الخطأ؟ هذا هو المكان الذي يجب عليك فيه تنفيذ الحد الأدنى من hreflang (وبالطبع، أداة التعرف على البلد/اللغة/الأداة المنبثقة في JS لالتقاط أي زيارات مباشرة). من المحتمل أن يقتصر الكثير من ذلك على مواقف اللغة نفسها / البلدان المختلفة، لذلك قد تكون سويسرا / ألمانيا باللغة الألمانية هي المكان المناسب للبدء. لن يتعطل أي شيء إذا قمت بإعداد hreflang لإصدارين ولديك 4 إصدارات غير مرتبطة.

إذا كانت لديك هذه المواقع قيد التشغيل بالفعل، فسأتحقق من إعداد التحليلات لديك لحركة المرور من البحث، وأقارن البلد الذي تأتي منه تلك المواقع بالبلد الذي تنتهي فيه (اختر بلدًا واحدًا، وقم بتصفية حركة المرور من البحث، وقارن المجالات التي ينتهي بهم الأمر إليها). إذا لم تجد عدم تطابق كبير هناك، فمن المرجح أنك لا تحتاج إلى القيام بالكثير (أو أي شيء) من أجل hreflang. لا توجد مكافأة لـ hreflang، بل يتعلق الأمر فقط بإظهار الصفحة الأكثر ملاءمةً في البحث للمستخدمين في بلد/لغة معينة.”

بعد ذلك، انظر إلى الصفحات التي يصل إليها الباحثون. أحد الأخطاء الأكثر احتمالاً التي يمكن أن يرتكبها Google هو عرض إصدار خاطئ من الصفحة الرئيسية لموقع الويب.

نظرًا لعدم ترجمة أسماء العلامات التجارية، لا يعرف Google دائمًا إصدار الصفحة الرئيسية الذي سيتم عرضه إذا كان هذا هو كل ما يكتبه المستخدم في مربع البحث.

إذا وجدت أن الباحثين يصلون إلى الصفحة الرئيسية الخاطئة، ولكن لا توجد مشكلات مع الصفحات الأخرى، فيمكنك تنفيذ التنفيذ الجزئي لـ hreflang.

يقول مولر:

“عند التحقق، ركز على الأخطاء الأكثر احتمالاً أولاً: المواقع التي تستخدم اللغة نفسها/البلدان المختلفة هي إحدى هذه الأخطاء، ولكن هناك أيضًا حركة مرور على الصفحة الرئيسية. في كثير من الأحيان، لا يكون اسم العلامة التجارية مترجمًا، لذلك عندما يبحث الأشخاص عنه، لا يكون من الواضح لمحركات البحث ما هي التوقعات. إذا وجدت الكثير من حالات عدم التطابق على الصفحة الرئيسية ولكن ليس في أي مكان آخر بالموقع، فيمكنك أيضًا إجراء hreflang عبر الصفحات الرئيسية (وهذا غالبًا ما يكون أسهل من جميع الصفحات الموجودة في الموقع). أو يمكنك بالطبع الجمع بين جميع الصفحات الرئيسية + جميع الصفحات باللغة الألمانية. Hreflang يتم على أساس كل صفحة، لذا فإن الجمال (واللعنة) هو أنه يمكنك الاختيار والاختيار.

وأخيرًا، يكرر مولر أنه من الممكن توفير الكثير من الوقت مع hreflang عن طريق التحقق لمعرفة ما إذا كانت هناك مشكلة حقيقية.

قد يعرض Google الإصدارات الصحيحة من الصفحات بمفرده، وفي هذه الحالة لن تكسب أي شيء بإضافة hreflang.

“على أية حال، قبل أن تتسرع في العمل على هذا الأمر لمدة عام، تأكد مرة أخرى من أنها مشكلة فعلية أولاً، وإذا كان الأمر كذلك، فتحقق من مكان المشكلة. ربما توجد حلول فائقة البساطة (ربما تحتاج فقط إلى نافذة منبثقة خاصة بالبلد/اللغة ولا تحتاج حتى إلى الباقي؟)، ويمكنك قضاء وقتك بحكمة أكبر في مكان آخر.

فكر في hreflang كأداة يمكن استخدامها عند الحاجة. يمكنك تحديد أولويات المهام الأخرى إذا لم تكن هناك حاجة لذلك.


مصدر: رديت